通訳サービス

映像や音楽などエンタメ業界に特化した通訳者が多数在籍。海外のビジネスマナーはもちろん日本の文化や習慣に精通しております。専任のコーディネーターがご予算や目的など事前にヒアリングして、最適な通訳者をアサインいたします。

質の高い通訳者

  • 映像や音楽などエンタメ業界に特化した通訳者が多数在籍
  • 専任のコーディネーターがご予算や目的など事前にヒアリングして最適な通訳者をご紹介
  • 事前の打ち合わせは1時間まで無料

高いコストパフォーマンス

  • ご予算やニーズに合わせて最適なプランをご紹介
  • 海外のビジネスマナーはもちろん日本の文化や習慣に精通したプロの通訳者

対応言語:
英語・中国語・韓国語
※その他言語もご対応可能ですのでお気軽にお問合せください。

利用用途:
プレスリリース、展示会・見本市での商談、海外ゲストのアテンド、CM撮影やTV番組収録現場、会議・コンファレンス、国際フォーラム・シンポジウム

実績:
ジャズフェスティバルでの海外ゲスト向け現場通訳(英⇔日)、海外映像マーケットでのブース通訳(英⇔日)、国内映像マーケットのブース通訳(英⇔日)、CM撮影での現場通訳(英⇔日)

字幕制作はもちろん、素材のテープ起こしから字幕の焼き付けまで、字幕に関するすべての工程をワンストップでご注文可能。納品後すぐにご利用いただけます。専任のコーディネーターが用途やご予算に合わせて最適なプランをご提案、納期までのスケジュールを管理いたしますので面倒なことは一切ございません。

各分野に精通した経験豊富な翻訳者が多数在籍。お急ぎの案件や分量の多い案件にもご対応可能です。
ご要望に沿ったフォーマットで納品可能、納品後すぐにご利用いただけます。

海外の映画祭への出品をあらゆるゆる面からサポートいたします。出品作品の字幕翻訳・外国語版制作はもちろん、エントリーシートの翻訳、海外とのメールのやりとりまですべてワンストップでお任せください。

国際映画祭や国際フォーラムなど複数の海外ゲストを招待してのイベントにおける外国人ゲストとのやり取りすべてをお任せください。航空券・ホテル手配はもちろんVISA申請書類の作成やイベント当日のアテンド通訳まで専任のバイリンガルスタッフがゲストのサポートをいたします。

CONTACT

トップへ戻る