国際映画祭出品サポートサービス

海外の映画祭への出品をあらゆるゆる面からサポートいたします。出品作品の字幕翻訳・外国語版制作はもちろん、エントリーシートの翻訳、海外とのメールのやりとりまですべてワンストップでお任せください。

実績豊富な字幕翻訳者

  • 字幕翻訳を専門とする経験豊富な翻訳者による質の高い翻訳
  • ネイティブによる徹底した校正・校閲
  • 仮ミックスやタイムコード入り原稿で納品前チェック可能

出品から映画祭期間中まですべてサポート

  • 専任コーディネーターがスケジュールを綿密に管理
  • エントリーシートの翻訳から出品作品の外国語版制作まですべてワンストップ
  • 映画祭への通訳派遣も可能

納期の厳守

  • 専任のコーディネーターがスケジュールを綿密に管理
  • お急ぎの案件や分量の多い案件にも翻訳チームを構成し迅速にご対応 
  • ご希望の納期に合わせてお見積り

対応言語:
英語・中国語(簡体字・繁体字)
※その他言語もご対応可能ですのでお気軽にお問合せください。

対応分野:
エントリーシートの翻訳、出品作品の字幕翻訳・制作、プレスキット翻訳、通訳者
手配

字幕制作はもちろん、素材のテープ起こしから字幕の焼き付けまで、字幕に関するすべての工程をワンストップでご注文可能。納品後すぐにご利用いただけます。専任のコーディネーターが用途やご予算に合わせて最適なプランをご提案、納期までのスケジュールを管理いたしますので面倒なことは一切ございません。

各分野に精通した経験豊富な翻訳者が多数在籍。お急ぎの案件や分量の多い案件にもご対応可能です。
ご要望に沿ったフォーマットで納品可能、納品後すぐにご利用いただけます。

国際映画祭や国際フォーラムなど複数の海外ゲストを招待してのイベントにおける外国人ゲストとのやり取りすべてをお任せください。航空券・ホテル手配はもちろんVISA申請書類の作成やイベント当日のアテンド通訳まで専任のバイリンガルスタッフがゲストのサポートをいたします。

映像や音楽などエンタメ業界に特化した通訳者が多数在籍。海外のビジネスマナーはもちろん日本の文化や習慣に精通しております。専任のコーディネーターがご予算や目的など事前にヒアリングして、最適な通訳者をアサインいたします。

CONTACT

トップへ戻る