翻訳・通訳のエキスパート 株式会社エイトバイエイト
株式会社eight by eightは通訳・映像字幕翻訳・吹き替え翻訳・ネイティブチェック・校正・テキスト翻訳・海外ゲスト招聘・ゲストコーディネート・バイリンガルスタッフによるビジネスサーポートを企業・法人向けに提供する会社です。
対応言語は英語・中国語・韓国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・ロシア語など多岐にわたり、お客さまのビジネスを各方面からサポートいたします。
字幕制作はもちろん、素材のテープ起こしから字幕の焼き付けまで、字幕に関するすべての工程をワンストップでご注文可能。納品後すぐにご利用いただけます。専任のコーディネーターが用途やご予算に合わせて最適なプランをご提案、納期までのスケジュールを管理いたしますので面倒なことは一切ございません。
各分野に精通した経験豊富な翻訳者が多数在籍。お急ぎの案件や分量の多い案件にもご対応可能です。ご要望に沿ったフォーマットで納品可能、納品後すぐにご利用いただけます。
海外の映画祭への出品をあらゆるゆる面からサポートいたします。出品作品の字幕翻訳・外国語版制作はもちろん、エントリーシートの翻訳、海外とのメールのやりとりまですべてワンストップでお任せください。
国際映画祭や国際フォーラムなど複数の海外ゲストを招待してのイベントにおける外国人ゲストとのやり取りすべてをお任せください。航空券・ホテル手配はもちろんVISA申請書類の作成やイベント当日のアテンド通訳まで専任のバイリンガルスタッフがゲストのサポートをいたします。
映像や音楽などエンタメ業界に特化した通訳者が多数在籍。海外のビジネスマナーはもちろん日本の文化や習慣に精通しております。専任のコーディネーターがご予算や目的など事前にヒアリングして、最適な通訳者をアサインいたします。
劇映画本編(日→英)、ドキュメンタリー映画本編(日→英)、アニメ字幕翻訳(日→英)、ミュージックビデオ字幕翻訳(日→英)、特典映像字幕翻訳(韓→日)、教育ビデオ(クローズドキャプション/日→英)、バラエティ番組字幕翻訳(日→英)、プレスリリース字幕翻訳(英→日)、金融PR用配信動画字幕翻訳(英→日)、ロケ素材文字起こし(英語)、ロケ素材翻訳(英→日)、ミュージックビデオ字幕翻訳(日→英)、劇映画トレーラー字幕翻訳(日→英)、配信用日本語字幕制作(クローズドキャプション)、観光PR動画字幕翻訳(日→英)、ホラー映画字幕制作(日→韓/日→中)、アニメ予告編字幕翻訳(日→英)、アニメ本編字幕制作(日→英)、その他多数
カタログ用海外ゲストプロフィール翻訳(英→日)、アニメ作品企画書翻訳(日→英)、イベント企画書翻訳(日→韓)、契約書翻訳(英→日/日→英)、製品案内(日→英)、劇映画パンフレット翻訳(日→英)、その他多数
国際映像フォーラム海外ゲスト招聘(英⇔日)、国際ジャズフェスティバル海外ゲスト用通訳(英⇔日)、海外フィルムマーケット用ブース通訳(英⇔日/中⇔日)、国内フィルムマーケット用ブース通訳(英⇔日)、CM撮影現場通訳(英⇔日)